حسن حسني عبد الوهاب
579
العمر في المصنفات والمؤلفين التونسيين
سنة 1293 ه / 1876 م ، ثمّ طبعت في الإسكندرية - مصر - سنة 1299 ه / 1882 م . وطبعت في نشرة محققة بعناية الأستاذ منصف الشنوفي تونس 1972 وقد أضاف لها التقاريظ الواردة في نهاية الطبعة الأولى ، وتكرّر نشر هذه الطبعة بتونس عديد المرات . وصدرت للمقدمة طبعة في بيروت مع فهرس موضوعات كامل الكتاب مصحوبة بتقديم وتعليقات من تحرير الأستاذ معن زيادة . بيروت 1978 م و 1985 م . ويقول الأستاذ الشنوفي إنه سرق طبعته . وحرص خير الدين على نشر أفكاره الواردة في المقدمة فسعى جهده لترجمتها إلى عدّة لغات ، وكان الجنرال حسين - ساعد خير الدين الأيمن - هو المتولّي أمر هذه الترجمات : - فترجمت إلى الفرنسية سنة 1285 ه / 1868 م و 1292 ه / 1875 م . - ظهرت الطبعة الإنكليزية سنة 1291 ه / 1874 م في أثينا ، كما ظهرت لها طبعة حديثة بعناية الأستاذ بروان سنة 1387 ه / 1967 م وتأخرت الطبعة التركية إلى سنة 1295 ه / 1878 م . أما الطبعة الفارسية فقد اتّخذت العدّة لها لكنها لم تنجز فيما يبدو ولم تظهر في عالم المطبوعات . 2 - ومما حرّره أو أشرف على تحريره وثائق تخص حياته السياسية والخاصة وبرنامجه الإصلاحي ورأيه في القضية التونسية من خلال المسألة الشرقية : - A mes enfants , ma vie privee et politique ( 15 - 120 ) . - Mon programme ( 121 - 149 ) . - Le probleme tunisien vu a travers la question d'Orient ( 151 - 234 ) . - Reponse a la calomnie ( 235 - 324 ) . نشرها محمد الصالح مزالي وجان بينيون ، تونس الدار التونسية للنشر سنة 1971 تحت عنوان : - Khereddine , homme d , Etat , documents historiques annotes publies par Mohamed Salah Mzali et Jean Pignon , Tunis ( M . T . E ) 1971 Tome ler : Memoires .
--> - فهارس دار الكتب المصرية المطبوعة " .